ÁTVÁLTOZÁSOK

I. A FÉLTÉKENY ÖREG FÉRJ

Cervantes (1547-1616) neve elsősorban a világirodalmi jelentőségű Don Quijote című regénye jóvoltából közismert. A spanyol reneszánsz egyik legnagyobb alakja főként a prózai műveinek köszönheti hírnevét, noha nem elhanyagolható a költői és drámaírói teljesítménye sem. Lope de Vega mellett ő is a korszak spanyol színházi életének kiemelkedő képviselője. 20-30 nagy színpadi művet és több száz ún. közjátékot írt. Sajnálatos, hogy drámáinak csupán a töredéke – köztük A FÉLTÉKENY ÖREG FÉRJ – maradt az utókorra.

Mi a közjáték? Olyan sajátos színpadi műfaj, amelyet a régmúltban a hosszú, főként antik tragédiák felvonásai közé beékelve, nem egyszer a lakomázó, iszogató közönség önfeledt szórakoztatása érdekében adták elő. Később a műfaj önállósult, és ugyanaz lett a funkciója, mint jóval korábbi vásári komédiáknak. Győzzön a fiatal, a gondolkodó, életvidám ember, éljen a szerelem – sugallja a nagy spanyol szerző A FÉLTÉKENY ÖREG FÉRJ című közjátékában, amit egyfelvonásos bohózattá formált a Ferrum Színházi Társulás. A míves kis színdarab további fontos tartalmi és formai vonásai: gúnyrajz néhány jelenleg is megfigyelhető társadalmi jelenségről és embertípusról, tökéletes szerkezeti felépítés, dinamikusan gördülő cselekmény és csattanós befejezés. A FÉLTÉKENY ÖREG FÉRJ könnyed hangvételű, bravúros dramaturgiájú előadás, amelynek egyetlen perce sem reked meg az unalmas irodalmiasság szintjén. A címszereplő mellett tréfás kedvű, szerelemre áhítozó lányok-asszonyok és furcsa gavallérok lépnek színre. A FERRUM társulata mai elemekkel fűszerezi a több mint 400 éves színjátékot.

SZEREPLŐK ÉS KÖZREMŰKÖDŐK:
Cserpnyák Szederke, Csillag Tímea, Dénes Erik, Lakatos Dóra, Sövény László, Szita Viola, Taródi Dávid

Műsoridő: 40 perc
Rendező: Kovács Zsu
Fordította: Végh György

Az előadás megrendelhető!

Igény esetén fény- és hangtechnikát, plakátokat, műsorlapokat a FeSzT biztosít.

ÁR: 80.000 Ft + a személy és kellékszállítás (egy utánfutós kisbusz) költsége

Megnézted? Értékeld!

II. A NAGYBÁCSI MENYASSZONYA

Az ismeretlen francia szerző XIX. század elejéről ránk maradt, de sokkal korábbi színházi hagyományokra épülő komédiájában jól ötvöződik a szószátyárkodó, csípős, de szalonképes tréfálkozás és a legújabb idők merészebb humora. A Ferrum Színházi Társulás szándékosan épít e két réteg libikóka-szerű váltakozására. 

A NAGYBÁCSI MENYASSZONYÁNAK karakterei már a középkorban és a reneszánszban is megtalálhatók. A témaválasztás és a játékstílus viszont sokkal bátrabb, mint ahogy az a korai commedia dell’arte műfajban szokásos. Itt már nem az arisztokraták és a szolgák konfliktusai vannak pellengérre állítva, hanem a (nagy)városi lakosoké. Van mit nevetségessé tenni, hisz a vagyonosodás, a meggazdagodás többé nem olyan halálos vétek, hogy ne lehessen elemi erővel komédiázni róla.
A vitriolos hangvételű bohózat régmúltból kölcsönzött szerkezeti elemei: hirtelen létrejövő vészhelyzetek, amelyekből cselekkel, rejtőzködésekkel, átöltözésekkel és más furfangos ÁTVÁLTOZÁSOKKAL lehet csak megmenekülni. Hogy véglegesen vagy időlegesen? A FERRUM előadásából minden kiderül.
Az ismeretlen francia szerző vándortársulata minden bizonnyal a XIX. században már nem piacokon, nem a városok főterein, és pláne nem falusi kastélyok parkjaiban adta elő A NAGYBÁCSI MENYASSZONYÁT, hanem valódi kőszínházakban.

SZEREPLŐK ÉS KÖZREMŰKÖDŐK:
Csillag Tímea, Dénes Erik, Horváth Dániel, Lakatos Dóra, Márczi Renáta, Sövény László, Szita Viola, Taródi Dávid, Vitkó Vivien

Műsoridő: 60 perc
Rendező: Török Gábor Dezső
Fordította: Végh György

Megnézted? Értékeld!